صدور الترجمة الاسبانية لسيرة وذكريات قائد الثورة الإسلامية

عرض الكتاب الذي تولّى ترجمته ثلاثة اشخاص، هم الايراني حجة الإسلام محسن رباني والبوليفي روبرتو تشامبي والأرجنتينية فاطمه باس، بفصوله العشرة لمذكرات شخصيات ومسؤولين ايرانيين وتقاريرهم الخاصة بحياة قائدة الثورة الاسلامية، وشخصيته وسيرة سماحته الذاتية في مختلف مراحل الحياة.

تجسد المذكرات هذه المستمد بعضها من أقوال قائد الثورة الإسلامية بالذات، شخصية تتصف بالكمال، الشجاعة، الصبر، الفكر، قوة العزيمة والإرادة والذكاء واستغلال كل لحظات الحياة، وبالروح المرحه والرياضية والحيوية والتحرك والنشاط، الى جانب الروح المعنوية والخلق السامي.

تعرض المذكرات كذلك صورة للإنسان المسلم باعتباره شخصية سياسية، ذا حنكة ودراية وذكاء وعلم ومعرفة.

يبدأ الكتاب بسرد اجمالي لحياة سماحته، دراساته وسيرته الجهادية ويعرض في فصله الاول لذكريات قائد الثورة الاسلامية منذ الطفولة.

اما عنوانا الفصلين الثاني والثالث فهما على التوالي: ملم بقضايا الساعة، والاخلاص في العلم والعمل.

وسبق لمؤسسة انديشه شرق ان اصدرت اكثر من ۱۲۰ عنوان كتاب بالاسبانية والبرتغالية.

المصدر : الوفاق

اکتب تعليق جديد

Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.